Pagina 1:
Full Color New Series ESORAGOTO -> La nueva serie a todo color ESORAGOTO
Back then i didn't believe in change -> antes yo no creia en que podia cambiar
here we are -> aqui estamos
this world too -> este mundo tambien
Pagina 2
Most likely is the same-- -> casi todo es lo mismo--
i use to think -> yo a veces pienso
Pagina 3
that the world that i don't know -> que el mundo que yo no conosco
well then, -> bueno entonces,
would be the same ordinary world. -> seria el mismo mundo ordinario
perhaps that's why for me her existence itself -> tal ves por eso sea mia su propia existencia
Pagina 4-5
scene.1 - escena.1
TN: ESORAGOTO MEANS A PIPE DREAM IN JAPANESE. -> AYUDA: ESORAGOTO SIGNIFICA CASTILLOS EN EL AIRE
A boy's world that dull in color - el mundo de un chico que se encuentra sin color
Full Color new series - Nueva serie a todo color
was a pipe dream - fue toda una fantasia
Pagina 6
today too is the same as always - hoy tambien fue un dia como cualquiera
ESORA CITY GIGANTIC RADIO TOWER THAT STANDS IN THE MIDDLE OF THE CITY. SKYSCRAPERS AND WRECKAGE OF THE OFFICE DISTRIC THAT SORROUND THE TOWER - CIUDAD ESORA--- UNA GIGANTE TORRE DE RADIO SE POSICIONA EN EL MEDIO DE LA CIUDAD. RASCACIELOS Y LOS RESTOS DE LA OFICINA DEL DISTRITO QUE RODEABA LA TORRE.
Pagina 7
this is the town i live - este es el pueblo donde vivo
the same townscape - el mismo panorama
the same sky - el mismo cielo
there's nothing unusual... - no hay nada inusual...
Hey! - Ey!
Pagina 8
Ka-Kun - Ka-kun
Good Morning - Buenos dias
How come you're unusually early? - como es posible que estes despierto tan temprano?
it's nothing - por nada
why are you ignoring me for! - por que me estas ignorando!!
and you're going to school today huh? - y vas a ir a la escuela hoy, eh?
by the way, did you watch the movie on tv last night? - una pregunta, miraste la pelicula que pasaron por la tele a la noche?
i don't - no la vi
eh--!? - eh--?
Pagina 9
space wars! mysterious creatures that came from another world and human beings that fights against them - guerras espaciales! misteriosas criaturas que vinieron de otro mundo y los seres humanos pelean contra ellas!
spectacle fights that unfold on earth! it's scientific as well as fantastical! peleas espectaculares que se desarrollan en la tierra! tan cientificas como fantasticas!
you surely love SF - vos seguro amas las PE
that's just a movie you know - es solo una pelicula, sabes?
yep - si
when i think about mysterious things that we would never know may exists makes my heat beats fast. cuando pienso sobre cosas misteriosas que nunca supimos que podrian existir se me acelera el pulso.
like this world is such a small thing if you look at it from space. - este mundo es tan pequeño si lo miras desde el espacio
mysteriours things huh.... - cosas misteriosas eh...
Marcadores